– Но… – Стив взглянул на девушку, в глазах которой светилась надежда, и смиренно вздохнул. – А ты уверена, что приют возьмет ее? – Джоан кивнула, и он обнял ее. – Ты помыкаешь мной. – Мужчина сделал сердитое лицо. – Сначала я отменяю все свои деловые встречи и переношу их на неделю, потом соглашаюсь играть роль приемного родителя для паршивой собачонки. Что на очереди?
Джоан еще теснее прижалась к Стиву.
– Представления не имею. Может, ты подскажешь?
Они вылетели из Калифорнии во второй половине дня. Стояла ясная, солнечная погода. Через три часа самолет приземлился в аэропорту Чикаго, где шел холодный проливной дождь.
Стив взял Джоан под руку и повел к выходу, но она затрясла головой и остановилась.
– Мы не можем уйти.
– Почему?
– Мы должны забрать щенка. Придется подождать, пока не разгрузят багаж.
Через полчаса они, наконец, сели в «мерседес» Стива, ожидавший на стоянке у аэропорта. Еще час из-за дождя и интенсивного движения потребовался на то, чтобы добраться до дома.
Стоя в лифте, Стив чувствовал какое-то внутреннее напряжение. Все три часа полета оно не покидало его, нарастая по мере приближения к дому.
Тревор знал причину своего беспокойства. Он уезжал с твердым намерением расстаться с Джоан Бэроу, а вернулся ее любовником.
Стив привез Джоан в своей дом, не потому, что осознавал ответственность перед ней, а из-за того, что чувствовал…
Господи! Что он чувствовал? Комок внутри шевельнулся, и ему стало трудно дышать. Стив повернулся к девушке – захотелось заключить ее в свои объятия, поцеловать…
Но он опоздал. Дверь приоткрылась, и Джоан радостно вскрикнула. Она опустилась на колени и раскинула руки навстречу серому коту.
– Привет, прелесть. Я так соскучилась по тебе!
Стив с каменным лицом наблюдал эту сцену. Затем подхватил дорожные сумки и быстро скрылся за дверью…
На следующий день дождь прекратился, но все небо закрывали серые облака. Проснувшись, Стив не обнаружил Джоан рядом.
Он принял душ, побрился, оделся и спустился в гостиную.
Девушка ждала его. Она расположилась на одном из кожаных белых диванов. На ней был ярко-розовый свитер и пурпурного цвета брючки. Волосы свободно разметались по плечам, в ушах висели гроздья колокольчиков.
Эту же одежду Джоан носила в Лонг-Бич и выглядела в ней потрясающе эффектной. Девушка и сейчас была очень красива, но в обстановке элегантной белой гостиной наряд потерял привлекательность. Неуместными казались здесь кот с покалеченным ухом и щенок, расположившиеся у ног хозяйки.
Снова тугой комок внутри дал о себе знать.
– Стив! – Джоан вскочила с дивана и радостно бросилась к нему. – Доброе утро. Я не слышала, как…
– Мы, кажется, договорились, что кошка должна оставаться в гостевой комнате.
– Я знаю, но это ведь было до того, как мы…
– Изменения в наших отношениях не повлияли на мое отношение к кошкам.
Она побледнела.
– Я просто хотела дать животным возможность познакомиться друг с другом. И если ты думаешь, что я хочу использовать наши отношения…
Стив стремительно приблизился к девушке и взял ее за плечи.
– Прости меня, дорогая. Я просто… опаздываю и… – Он засмеялся, надеясь, что она тоже улыбнется. – Кажется, по утрам я бываю не в духе. Кстати, где ты была, когда я проснулся? – Стив увидел, что постепенно взгляд Джоан теплел. – Ты скучала по мне?
Девушка загадочно улыбнулась.
– Поскольку ты дал миссис Брент недельный отпуск и до завтрашнего утра она не появится, я решила приготовить тебе завтрак.
– Завтрак? – Стив посмотрел на веранду, где был накрыт стол. – Очень мило с твоей стороны, дорогая, н…
– Помнишь, ореховые вафли, которые я делала в Лонг-Бич? Они тебе тогда очень понравились. – Джоан взяла Стива за руку и потащила на веранду. – Правда, мне не удалось найти подходящих орехов, но я обнаружила шоколадные чипсы и…
– Шоколадные чипсы? В вафлях?
Джоан засмеялась.
– Начинается! В Калифорнии тебе казалось, что ты не любишь чеснок. Помнишь? Есть свежий апельсиновый сок, кофе и…
– Я никогда не завтракаю.
– Нет, завтракаешь. Ты съедал его каждый день в…
– Там все было по-другому, – сказал Стив гораздо резче, чем ему хотелось бы. – Калифорния – это совершенно другой мир… – Он осекся, увидев обиду в глазах девушки. – Я хотел сказать, что миссис Брент уже много лет готовит мне еду, поэтому не стоит ее обижать. Ведь так?
– Конечно, не стоит, но… Хмурясь, Стив взглянул на часы.
– У меня в девять встреча.
– Я хотела поговорить с тобой о…
– Поговорим вечером, – бросил Стив и направился к двери. Джоан еле поспевала за ним. – О, черт! У меня сегодня вечером мероприятие.
– Сегодня? Мы же только что вернулись…
– Это благотворительный бал в «Хилтоне». Но нам необязательно оставаться там весь вечер.
– Я не выношу такие сборища. А ты не мог бы послать им чек и остаться дома?
– Моя фирма вошла в число организаторов. Я должен присутствовать на этом мероприятии.
– Но…
– У меня нет времени на объяснения и споры. – Стив вошел в кабину лифта. – Купи себе платье, встретимся в шесть.
Джоан стояла, не шевелясь, и пустыми глазами смотрела на захлопнувшиеся двери. Озноб пробежал по ее телу. Через минуту девушка проглотила комок, подступивший к горлу, повернулась и пошла в комнату.
Чем была поездка в Калифорнию? Чудом или ошибкой? – эта мысль вертелась в голове, не давая покоя.
Стив прислонился к стенке кабины. Застывшая на лице улыбка сменилась недоуменным выражением, когда он подумал о том же самом.